คำศัพท์

 

 

:::: จังหวะภาษา โดย มะกรูด - http://thaitolk.nu

 

เรื่องที่มะกรูดอยากเน้นในการออกเสียงภาษาสวีเดน

นอกจากการฝึกเสียงสระและพยัญชนะให้ถูกต้องแล้ว

คือ Prosodi หมายถึงจังหวะภาษาค่ะ

เคยสังเกตไหมค่ะว่าเวลาฝรั่งจะออกเสียวสูงต่ำตลอดเวลา
มยุรี เป็น มยู๊---รี
นาตาชา เป็น หนะ ท้า--- ชา
รามาตา เป็น รา ม่อ ต๊ะ
สวีเดน เป็น สวี๊---เด็น
มะกรูด เป็น หมะ กรู้ด ไปซะนั่นแหละ

ที่เค้าพูดอย่างนี้ไม่ใช่ว่าเค้าต้องการจะกวนอวัยวะเบื้องล่างของใครนะคะ แต่เป็นเพราะว่าภาษาเค้าต้องมีเสียงสูงต่ำเป็นจังหวะสม่ำเสมอเหมือนคลื่น คำสองสามพยางค์ขึ้นไป เค้าไม่สามารถออกเสียงเรียบๆ และมีความยาวเท่ากันทั้งสามพยางค์ได้ อย่างคนไทยเราออกเสียง รามาตา (ชื่อเพื่อนเก่ามะกรูด) เป็นเสียงสามัญทั้ง รา มา และ ตา รวมทั้งความยาวของทั้งสามพยางค์เท่ากันด้วย

แต่

ฝรั่งสวีเดนออกไม่ได้ค่ะ มันจะรู้สึกผิดธรรมชาติมาก เพราะภาษาเค้าเวลาออกเสียงมากกว่าหนึ่งพยางค์ มันต้องมีเสียงใดเสียงหนึ่งที่สูงกว่าเสียงอื่น และยาวกว่าเสียงอื่น มันจะสำคัญเท่ากันหมดไม่ได้ เค้าเลยต้องออก รามาตา เป็น รา ม่อ ต๊ะ (บางคนอาจออกแบบอื่น แต่สังเกตว่าเค้าจะมีเสียงยาว และสูงอยู่เสียงนึง)

มะกรูดเคยให้คนสวีเดนพูด

ผมผมขาว เค้าพูดไม่ได้ เพราะเค้าไม่คุ้นกับการออกเสียงวรรณยุกต์เดียวกันทั้งสามเสียง(ในที่นี่ วรรณยุกต์จัตวาทั้งสามเสียง)

 

มาย้อนกลับดูเรื่องของเรา


ปัญหาของเราคือเราไม่คุ้นกับการพูดเป็นคลื่นและสั้นๆ ยาวๆ เหมือนสวีเดน พอเราอ่านภาษาสวีเดนเค้าไม่มีเครื่องหมายวรรณยุกต์บอกเรานี่คะว่าเราจะต้องออกเสียงสูงต่ำตรงไหน ทำให้เราหลายคนออกเสียงเรียบๆ เสมอกันเหมือนภาษาไทย ฝรั่งฟังก็งง เหมือนที่คนไทยฟังฝรั่งพูดไทยแล้วออกเสียงสูงต่ำผิดที่ หลายคนเขินว่า ฉันออกเสียงสั้นยาวสูงต่ำเหมือนฝรั่ง คนก็จะหาว่ากระแดะ อันนี้ก็ต้องเลือกเราล่ะค่ะ ว่าจะพูดผิดและให้คนสวีเดนดูถูกความสามารถเรา (ดีไม่ดีเค้ามีสิทธิ์ว่าเรากระแดะด้วยนะคะ อันนี้คนฝรั่งเศสโดนว่า เพราะหลายคนไม่พยายามละ แอคเซ้นต์แบบฝรั่งเศสเวลาพูดภาษาสวีเดน) หรือว่าจะยอมกระแดะแต่พูดถูก และคนสวีเดนเคารพเราอย่างที่เค้าควรจะเคารพ

ไม่เชื่อก็ต้องเชื่อ ว่าคนสวีเดนเวลาเราพูดภาษาเค้าไม่ชัด เค้าจะตีค่าความรู้สาขาอื่นๆ ของเราต่ำไปด้วย เพราะฉนั้นเรื่องการออกเสียงเป็นเรื่องที่น่าใส่ใจฝึกมากค่ะ

สิ่งที่ทำให้เราออกเสียงไม่ถูกต้องส่วนใหญ่มาจาก Prosodi (หมายความว่าต้องคนที่ออกเสียงสระและพยัญชนะถูกต้องแต่ใส่จังหวะสูงต่ำ สั้นยาวผิดเค้าก็เหมาว่าเราพูดได้ไม่ดี)

 

อันนี้ต้องฝึกค่ะ ภาษาอังกฤษเค้ามีหลักค่อนข้างตายตัวว่าต้องเน้นพยางค์ที่เท่าไหร่ แต่ภาษาสวีเดนไม่มีค่ะ ต้องคอยสังเกตุ เช่น


resa เน้นพยางค์แรก คือ เรี่ยยยย ซ่ะ
banan ที่แปลว่ากล้วย เน้นพยางค์หลังคือ บะน่ออน
banan ที่แปลว่ารถไฟ้ใต้ดิน เน้นพยางค์แรก คือ บ่อออ นั่น

 

ปล เขียนแบบรีบๆ ผิดพลาดประการใด หรืออ่านแล้วงง ก็เขียนมาแย้งได้นะคะ และที่พูดเนี่ยะตัวเองก็ไม่ได้เพอร์เฟคนะคะ กำลังฝึกเหมียนกันค่ะ อิ อิ เห็นว่ามันน่าสนใจไม่น่าพลาด เลยเอามาแบ่งกันค่ะ

 

by มะกรูด http://thaitolk.nu

 

 

<<< กลับสู่หน้า คำศัพท์

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

พื้นที่สำหรับโฆษณา

 

 

 

 

 

    swedish4thai.com

ภาษาสวีดิชสำหรับคนไทย

                        

                                                                                                                                      

                            

 

  Swedish4Thai.Com 2009